Strona internetowa po angielsku czy po polsku?

Jaką domenę wybrać dla stron w kilku językach i czy warto robić stronę wielojęzyczną?

Z punktu widzenia wyszukiwarki Google dwa języki na stronie o tej samej końcówce domeny (np. webtimes.pl) nie są dobrym rozwiązaniem.

W praktyce nie jest spotykane, by strona w dwóch językach była widoczna we więcej niż jednym kraju (czyli strona o adresie webtimes.pl z treścią w języku polskim i francuskim by raczej nie miała szans zostać znaleziona w wynikach wyszukiwania Google przeprowadzonych we Francji i taka wersja francuska by pomogła tylko Francuzowi szukającemu z terytorium Polski w zrozumieniu treści).

W przypadku języka angielskiego sprawa ma się odrobinę inaczej.

Strona po angielsku i polsku - jaka domena?

W przypadku strony anglojęzycznej jest realna szansa na to, że zobaczy ją w wynikach wyszukiwarnia osoba zarówno będąca w USA, co w Anglii lub innym kraju, w którym używa się języka angielskiego. Należy w tym przypadku użyć domeny z końcówką .com.

Decyzja, którą Zleceniodawca powinien podjąć, to czy:

  • tworzymy stronę tylko na rynek polski (domena z końcówką pl i treścią w języku polskim),
  • tworzymy stronę na rynek ogólnoświatowy, szczególnie skierowaną do USA i Anglii (domena z końcówką com i treścią w języku angielskim),
  • tworzymy dwie odrębne strony na obydwa powyższe rynki, na dwóch osobnych domenach.

Uwagi do rynku polskiego mają zastosowanie dla każego innego kraju, w którym nie mówi się po angielsku.